- 課程簡介
- 音頻列表
出版方:獨步文化
【購買須知】
.本有聲書共19集,售價450點
從江戶時代到昭和,
小泉八雲、夏目漱石、泉鏡花、佐藤春夫、太宰治,
將感性的怪談,與理性的文明開化,
揉雜出在時間長河中永不褪色的日本文學精髓。
【本書特色】
以文字為引,隨聲深入如夢似幻的文豪世界──
★特邀台灣專業配音員獻聲重現文學幻境!
★精心編選,提煉出日本文學史上最重要的五位文豪追求的文學幻境。
■怪談之於文豪
現代化之後的日本,「怪談」的位置就顯得更值得玩味。明治晚期到大正時期的日本文壇如同一塊海綿,大量翻譯海外文學並想要在最快速的時間吸光它們。故而日本作者無法保持一個足夠客觀的距離,像是馬奎斯筆下那個小鎮一樣,「世界太新,很多事物還沒有名字,必須伸手去指」,作者指到什麼就看什麼,也就學著寫什麼,於是那時的作家創作總帶著點混雜的氣息。
這其中,帶有強烈幻想意味的文學作品往往會被放入「怪談」這個容器之中,而並不帶有任何恐怖或不舒服的情緒。
■裝幀大師與怪談
總是顛覆讀者對書籍封面想像的裝幀大師──祖父江慎。
初次接下來自台灣委託的祖父江,從「怪談」二字出發,
一款怨念流淌而下的封面,就此誕生。
■在地有聲專業演繹怪談
台灣配音工作者專業獻聲:特邀擁有十數年工作經驗的台灣專業配音員,與優質台灣錄音室共同合作,細心揣摩人物語氣,貼近故事氛圍,邀您以「聲」入夢,盡情感受日本文豪狂想。
■從江戶到昭和的幻想引路人
小泉八雲:即使是怪談,也不忘記提醒讀者這是個關於人的故事──
〈騎屍體的人〉(1900)
「別忘了,無論如何都不能放開她的頭髮。」
那女人一直在等待拋棄她的男人,直到身軀冰冷都沒人敢下葬。從遠方返家的男人得知後,慌忙向陰陽師求助。於是,對方囑咐他,跨坐在死去的女人背上,絕不可鬆手。當晚,屍體彷彿要甩掉他般跳了起來……
※同時收錄作者另兩作〈生靈〉、〈死靈〉
夏目漱石:解讀這部作品就要像解讀夢一樣──〈夢十夜〉(1908)
「請用珍珠貝殼挖掘墓穴、星星碎片當墓碑,我會再來與你相見。」
做了一個夢。女人躺在床上,就要離我而去,希望我將她掩埋,並訂下百年之約。紅色太陽在我的頭頂東升西落,最後我望著長出青苔的圓石,懷疑女人騙了我……
※同時收錄作者另一作〈倫敦塔〉
泉鏡花:見證了鏡花與妻子的愛情,也為怪談留下了綺麗的一頁──
〈天守物語〉(1917)
「生有羽翼的動物,不像人類那般不自由,想去哪裡都能飛了去。」
通過參拜天神的小路,天守閣五重樓上,鎮坐著任性灑脫的公主。一日,為了替主人尋找消失的愛鷹,武士勇闖禁地。本該是千年之戀的序幕,武士卻堅持回到凡塵,更引來一場殺戮之禍……
※同時收錄作者另兩作〈黑壁〉、〈高野聖〉
佐藤春夫:對日本人而言是用理性拒斥於外的荒涼圖景,卻是台灣人身處的現實處境──〈女誡扇綺譚〉(1925)
「你,為什麼不早點來?」
作家和好友到台南安平散心,在巷弄間偶遇一幢廢棄的華宅,竟隱約聽到幽怨的女聲。原來曾經富甲一方的沈氏家族,一夕沒落,留下獨生女以新娘之姿腐爛。不信邪的作家發現一把扇子,懷疑一切不過是個局……
※同時收錄作者另一作〈鬼屋〉
太宰治:女性幽靈是日本文學的香辛料──〈哀蚊〉(1927)
「入秋仍存活的蚊子稱為哀蚊,人們不點蚊香,是同情牠太可憐。」
我沒見過比婆婆更美的人,但她終生未嫁。家姊新婚當天,我一如往常窩在婆婆懷裡酣睡。夜半想上廁所,發現身旁空蕩蕩,我只好戰戰兢兢踏上走廊,卻遠遠看到一抹白色幽魂……
※同時收錄作者另兩作〈魚服記〉、〈聖誕快樂〉
在時代流轉的縫隙中,他們持續描繪著不可思議的世界。
超越眼前的現實,在生與死、有與無、虛與實之間,
詰問身而為人的本質,這是屬於不甘束縛的「幻視者」的文學──
分集内容
- 01:書籍資料
- 02:作者、譯者、朗讀者簡介
- 03:書籍簡介
- 04:小泉八雲:騎屍體的人
- 05:小泉八雲:生靈、死靈
- 06:夏目漱石:倫敦塔
- 07:夏目漱石:夢十夜
- 08:泉鏡花:黑壁
- 09:泉鏡花:高野聖之一
- 10:泉鏡花:高野聖之二
- 11:泉鏡花:高野聖之三
- 12:泉鏡花:高野聖之四
- 13:泉鏡花:天守物語(上)
- 14:泉鏡花:天守物語(下)
- 15:佐藤春夫:女誡扇綺譚之一
- 16:佐藤春夫:女誡扇綺譚之二
- 17:佐藤春夫:女誡扇綺譚之三
- 18:佐藤春夫:鬼屋
- 19:太宰治:哀蚊_魚服記
- 20:太宰治:聖誕快樂
主講人
夏目漱石等作家
- 小泉八雲、夏目漱石
- 泉鏡花、佐藤春夫
- 太宰治
=作者簡介=
小泉八雲(1850-1904)
本名派翠克・拉夫卡迪歐・赫恩(Patrick Lafcadio Hearn),一八九〇年抵達日本。對於保有未曾西化的傳統習俗與感性的日本抱有莫大關心,後與日本女性小泉節子結婚,歸化日本。他深深喜愛日本的古老傳承與傳統故事,收集了許多日本怪談。其中以一九〇四年出版的《怪談》最有知名。
夏目漱石(1867-1916)
自小接受扎實的漢學教育,東大英文科畢業後,前往英國留學。歸國後,在一高、東大擔任教師。一九〇五年,在高濱虛子的建議下發表了《我是貓》,大受歡迎。自此在日本近代文壇大為活躍,代表作有《我是貓》、《少爺》、《夢十夜》、《心》、《從今而後》等等,一九一六年去世,留下未完遺作《明暗》。
泉鏡花(1873-1939)
因為讀到尾崎紅葉的《二人比丘尼 色懺悔》大受衝擊,在一八九一年前往東京,拜入紅葉門下,成為紅葉最知名的弟子。經過數年不受讀者青睞的創作生活後,終於在一九〇〇年以《高野聖》在文壇站穩腳步。鏡花深受江戶文藝影響,作品洋溢著幻想色彩和浪漫風格,代表作有小說〈手術室〉、《高野聖》、《歌行燈》,戲曲《天守物語》、《海神別莊》等等。
佐藤春夫(1892-1964)
出身和歌山,中學畢業後前往東京師事歌人與謝野鐵幹、晶子夫妻。一九一八年出版了第一本小說集《病玫瑰》,獲得谷崎潤一郎激賞,大受矚目。之後發揮詩歌、評論、隨筆、童話、翻譯等等多方面的才郎,對於開始發展的偵探小說也有巨大影響。偵探小說、怪談路線的代表作有〈指紋〉、《維也納殺人事件》、〈鬼屋〉等等。
太宰治(1909-1948)
出身青森縣望族。最有名的作品莫過於一九四八年發表的《人間失格》,可謂以一生墮落放蕩的生活方式來實踐自己的小說風格。不過雖然被貼上墮落派、無賴派的標籤,太宰作品中仍有如《御伽草紙》、《越級申訴》這樣較為風格和墮落二字截然不同的作品。
=朗讀者簡介=
陳余寬
職業配音員,進行國語、閩南語的戲劇、動畫、遊戲配音工作已超過十年。曾擔任有聲書《人間失格》朗讀工作。
郭雅瑂
職業配音員,截至目前配音已14年,參與過許多不同類型的配音工作,包括:電視劇、電影、動畫、手遊、台語劇集等等。較知名的作品為教育部閩南語卡通《櫻桃小丸子》、有聲書《小王子台語版》、布袋戲《刀說異數、蝶龍之亂》。
=譯者簡介=
邱香凝
曾任職唱片公司、出版社、電腦娛樂產業,目前為專職譯者。喜愛閱讀與書寫,用翻譯看世界。